在 呂氏春秋 中檢索: 高級檢索. 」邑之秦,使復續嬴氏祀,號曰秦嬴。亦不廢申侯之女子為駱適者,以和西戎。 秦侯、公伯 . 唐宋八大家文読本 巻四 34《八讀巻04-14 送孟東野序 -§3)》三段目 韓愈 kanbuniinkai 紀 頌之の詩詞 fc2ブログ 5751 公伯. 嗣 為 之 者 不 称 成 功 ... 秦国で丞相の呂不韋 (りょふい) の舎人 (食客) に始まり、皇帝 (始皇帝) の最高位の側近として活躍した。 『史記』列伝 第二十七 李斯列伝の冒頭部分から 「明らかな見取り図をつくり、時勢を察して秦をおしひろめ、かくて統一の大志がはたされた。 その企画の先頭� 维基百科條目︰秦侯. 秦の商人、呂不韋が趙に人質となり冷遇されていた秦の王子子楚を助けて、あとでうまく利用しようとしたという『史記・呂不韋伝』の故事に基づく。 【出典】 『史記』 【注意】 - 【類義】 機失うべからず/好機逸すべからず 【対義】 - 【英語】 - 子楚は秦の安国君(あんこくくん)の子どもで、王様の一族だったのですが、冷遇されていました。 その結果、彼は趙の国の人質になっていました。 そして、子楚は趙の国でも冷遇されていました。 そんな子楚を見た呂不韋は、彼を利用することを考えます。 维基百科條目︰秦仲: 秦仲立三年,周厲王無道,諸侯或叛之。西戎反王室,滅犬丘大駱之族。周宣王� 雍州》作秦襄王。 嬴姓,名子楚,《戰國策》記載原名子異、異人,戰國時期秦國君主。 秦孝文王之子,在位3年。他是中國第一位太上皇(追尊)。 呂不韋邯鄲に賈ふに、之を見、憐みて曰はく、此奇貨居くべしと。 【現代語訳】子楚(後の秦の荘襄王、始皇帝の父)は、秦王の数多くいた妾腹の一人で、諸侯(趙、都は邯鄲)に人質に出されていた。 後に子楚が荘襄王(そうじょうおう)に即位すると、呂不韋は宰相に取り立てられて、文信侯に封ぜられたという故事に基づく。 【類義語】 ・好機逸すべからず 【英語訳】 Strike while the iron is hot. 適 威 為欲 ... [戰國] 公元前247年-公元前239年 呂不韋著 : 提到《呂氏春秋》的書籍 電子圖書館 [] 相關資源 [又名:《呂覽》] 全文檢索. 秦始皇(前259年2月-前210年7月11日 ),嬴姓,趙氏,名政,時稱趙政,史書多作秦王政或始皇帝,祖籍嬴国(今山东 济南市 莱芜区) ,生於趙國首都邯鄲(今河北 邯鄲市),是秦莊襄王之子 ,商朝重臣惡來的第35世孫。 出土《北京大學藏西漢竹書》第三卷中稱其為趙正。 最後の一文はそのまま読めば 「先主は関羽を遣って下邳を守らせた」 となり、筑摩訳もそうなっていますが、呂布は何処に居るんだ(笑)。無理に辻褄訳をすれば、「先主は関羽を下邳に遣って妻子を護衛させた」 でしょうか。関羽が下邳を守るのは呂布が滅んだ後です。 そんな事より呂布の背 父愷、字祖元、安豐太守。 后少孤、無兄弟、唯姊妹四人、后最長。先適渤海田氏、生一男而寡、依于舅濮陽吳氏。元帝為丞相、敬后先崩、將納吳氏女為夫人。后及吳氏女並游後園、或見之、言於帝曰、鄭氏女雖嫠、賢於吳氏遠矣。建武元年、納為琅邪王夫人、甚有寵。后雖貴幸、而恒有憂色。� デジタル大辞泉 - 奇貨居くべしの用語解説 - 《秦の商人呂不韋(りょふい)が趙に人質になっていた秦の王子子楚(しそ)を助けて、あとでうまく利用しようとしたという「史記」呂不韋伝の故事から》珍しい品物は買っておけば、あとで大きな利益をあげる材料になるだろう。 Make hay while the sun shines. 「呂不韋は秦の子楚のために行きて千金を華陽夫人に貨(まいない)し、 子楚を嗣に立てることを請う。乃ち子楚は立ち、不韋(呂不韋)を洛陽の十萬戸に封じ、 文信侯と号す」詐を以て爵を獲る爵,故に竊(ぬす)むと曰うなり。 例えば、「中庸」篇は孔子の孫の子思の作、「月令」篇は秦の呂不韋 ... 桂湖村『礼記』は全篇の現代語訳とともに、詳細な語釈が加えられている。安井小太郎『礼記』は全篇の書き下しと若干の注釈のみである。下見隆雄『礼記』は抄訳であるが、冒頭に概説が記されている。市原亨吉他と 竹 討論區 Wrong dynasties in the text. 秦王・政(始皇帝)による中華統一を書く。 年表で見る中華統一 中華統一事業は李斯の影響? 年表で見る中華統一 相国・呂不韋を罷免して、秦王・政は実権を手にした。この時、前237年。最後に残った斉を滅ぼし全国統一を果たしたのが前221年。わずか16年で成し遂げてしまった。 鹿を謂ひて馬と為す、と。 左右に問ふ。 ... ) の鹿と言ひし者を法を以て 陰 ( ひそ ) かに 中 ( あ ) つ。 後、群臣皆な高を畏る。 現代語訳・抄訳 . しかし、天下を平定し、短期間のうちに諸々の統一政策を施行し、現代に至る基礎を築いたと言っても過言ではない。 宰相李斯 ... (しょうじょう) 王の在位中、始皇帝の父となる荘襄 (そうじょう) 王は、まだ公子子楚 (しそ) と呼ばれ、趙 (ちょう) の国の都である邯鄲 (かんたん) に住んでいた� 呂不韋 列傳 ... 孔子年十七,魯大夫孟釐子病且死,誡其嗣懿子曰:「孔丘,聖人之後,滅於宋。其祖弗父何始有宋而嗣讓厲公。及正考父佐戴、武、宣公,三命茲益恭,故鼎銘云:『一命而僂,再命而傴,三命而俯,循墻而走,亦莫敢余侮。饘於是,粥於是,以餬余口。』其恭如是。吾聞聖人之後 二世皇帝の三年、章邯等は兵を率いて 鉅鹿 ( きょろく ) を包囲した。 楚の上将軍である項羽は楚の兵を率いて救援に向かい、これを撃� 漢文編 教科書「『呂不韋(一)奇貨を居くべし(二)子楚を適嗣と為す(三)太子の政 立ちて王と為る 』 史記 司馬遷」を現代語訳し、内容を理解する。 古典については考査とは関係ないが、後の学習につながるし、特に源氏物語「若菜上」は「御法」にも通ずる部分があるのでしっか りと� に事え、子を立てて適嗣と為さん。」子楚乃ち頓飛して曰く、「必ず君の 策の如くせん。請う、秦国を分かちて君と之を共にするを得ん。」呂不韋 乃ち五百金を以て子楚に與え、進用と為し、賓客に結ばしむ。而して復 た五百金を以て奇物玩好を買い、自ら奉じて西のかた秦に浺び、華陽夫 � 呂太后者,高祖微時妃也,生孝惠帝、女魯元太后。及高祖為漢王,得定陶戚姬,愛幸,生趙隱王如意。孝惠為人仁弱,高祖以為不類我,常欲廢太子,立戚姬子如意,如意類我。戚姬幸,常從上之關東,日夜啼泣,欲立其子代太子。呂后年長,常留守,希見上,益疏。如意立為趙王後,幾代太子者 このサイトは『論語』の現代語訳・書き下し文・白文(原文)・注釈を掲載しています。なお、このページでは『論語』の目次と凡例・『論語』の有名な故事成語を掲載しています。 呂不韋為相,封十萬戶,號曰文信侯。招致賓客游士,欲以并天下。李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。王年少,初即位,委國事大臣。 晉陽反,元年,將軍蒙驁擊定之。二年,麃公將卒攻卷,斬首三萬。三年,蒙驁攻韓,取十三城。王齮死。十月,將軍蒙驁攻魏氏暢、有詭。歲大饑。四年� 」 『世語』に言う。劉備が樊城に屯していたとき、劉表は彼を礼遇しながらも、彼の人となりを警戒していて充分には信用できなかった。あるとき劉備を宴会に招いたことがあったが、蒯越・蔡瑁が酒宴を利用して劉備を始末しようとした。劉備はそれに気付き、廁へ行くふりをして密かに脱� 秦嬴生秦侯。秦侯立十年,卒。生公伯。公伯立三年,卒。生秦仲。 秦仲. を以て、暬めて゚゜国と為す。 九年、彗昙見わる。或いは夕に竟(わたる)る。魏の垣ン蒲陽を攻む。四 暻、上、雍に宿す。己酉、王、冠し、剣を帯ぶ。長信侯゚゜乱を作して覚 る。王の御璽及び外后の璽を矯り、以て県卒及び衛卒、官餢、戎翟の君公 の舎人を発し、将に蘄年宮を攻めて乱�